A Big Hit finalmente atendeu o pedido dos ARMYs e legendou conteúdo do BTS! 😱

Anúncio

A Big Hit finalmente atendeu o pedido dos ARMYs e legendou conteúdo do BTS! 😱

ARMYs de todo o mundo estão comemorando nas redes sociais um fato inédito: a Big Hit disponibilizou conteúdo do BTS com legendas em inglês pela primeiríssima vez!

Quando o grupo fez o seu debut em junho de 2013, a Big Hit Entertainment era uma empresa muito pequena, com um orçamento limitado que seria dedicado e investido na carreira do BTS acima de tudo. Nessa época, os fãs e fanbases internacionais tiveram um papel determinante e importantíssimo ajudando os fãs de todo o mundo (que não entendiam o coreano), a conhecer, se aproximar e manter informado com letras e notícias traduzidas, vídeos e entrevistas legendados, além de muitos outros conteúdos do grupo, tudo isso traduzido gratuitamente.

debut-group-fans-army

Havendo a necessidade de se apoiar na tradução dos fãs, isso acabou inspirando muitos outros para que eles também aprendessem o coreano, além de ter aproximado os ARMYs coreanos (K-Diamonds) dos ARMYs Internacionais (I-Lovelies).

fans

Hoje, o BTS é uma sensação global e a Big Hit Entertainment tornou-se uma empresa multi-milionária que vale milhões de dólares. De acordo com os fãs, é imprescindível que a empresa dedique uma equipe a tradução e legenda de todo o conteúdo do grupo ao menos para o inglês. Em novembro de 2019, os ARMYs levaram a hashtag #BigHitAddSubs (Big Hit Adicione Legendas) aos assuntos mais comentados do Twitter mundialmente, clamando por mudanças.

complain

[TRAD] ARMYs tradutores tem uma vida além do BTS. Eles estudam e trabalham.
Tenho visto muitos deles reclamarem sobre todo o conteúdo que tem para ser traduzido e pedindo à Big Hit por legendas pois não conseguem dar conta de tudo que tem sido disponibilizado…

Muitos ARMYs apontaram o fato de que o conteúdo do ARMY.zip (Fã Clube Oficial do BTS) que custou cerca de $80-$100 dólares não havia legendas, mas ainda assim, os fãs que se arriscassem em legendar o conteúdo poderiam ter suas contas revogadas.

[TRAD] Eu comprei o army zip mas não consigo entender nada. Eu estou triste pois foi minha primeira compra e não tem explicação. Por favor providenciem legendas para todo o conteúdo do BTS. É o mínimo que vocês podem fazer @BigHitEnt

Pouco depois de a controvérsia com o conteúdo legendado chegar a ser comentado por grandes veículos de imprensa, a beNX (subsidiária da Big Hit Entertainment) divulgou uma nota de recrutamento para tradutores.

“Entregar conteúdo de alta qualidade e precisão na tradução do conteúdo para os fãs internacionais. Ao fornecer competitivamente conteúdo de vídeo como parte do serviço de entretenimento, contribuir para melhorar a experiência dos clientes e expandir o serviço. Na vanguarda do fornecimento de conteúdo para serviços que não existiam antes, você pode experimentar o envolvimento com a criação de conteúdo e o envolvimento com usuários globais.” — beNX

Em 13 de janeiro, foi divulgada a primeira Bangtan Bomb do ano no canal BANGTANTV, e adivinha? Ela possui legenda em inglês! Antes disso todo o conteúdo legendado em inglês (e inúmeras outras línguas) havia sido produzido apenas por ARMYs!

Para demonstrar a sua gratidão, os ARMYs levaram a hashtag #ThankYouBigHit (Obrigado Big Hit) aos assuntos mais comentados do Twitter novamente.

Tava na hora, não é mesmo? Infelizmente, a empresa ainda não legenda ou traduz conteúdo do grupo para o português, mas enquanto aguardamos os pequenos passos da Big Hit, você pode se inscrever no canal da Bangtan Brasil e ter acesso à todo conteúdo legendado no português brasileiro, feito com carinho de fã para fã!

Não esquece de ativar as notificações e ficar por dentro de tudo o que tem pra acontecer no comeback com o Map of the Soul: 7!

Notícias | por em 15/01/2020
Compartilhe:

Comentários:


Anúncio