Error: No connected account.
Please go to the Instagram Feed settings page to connect an account.
Anúncio
Anúncio
Nesta década, nossas playlists ficaram um pouco mais internacionais.
Ritmos sempre viajaram com facilidade, sem traduções necessárias. A internet simplificou e acelerou a constante busca por novas batidas internacionais e ajudou os criadores originais a receberem o crédito que merecem.
Entretanto, palavras continuaram sendo algo complicado quando se trata de músicas. A barreira linguística no pop americano (que diz que audiências não aceitariam nada além de inglês em suas músicas) rapidamente foi tirada do caminho e abriu as portas para uma mudança necessária e bem-vinda.
Desde os anos 90, as fábricas de música da Coreia do Sul vêm coletando pedaços de diversos gêneros musicais, como pop, hip-hop, R&B e rock, para serem apresentados em coreano (com uma frase ou outra em inglês no meio) por artistas que dançam em vídeos extravagantes. Até o final desta década, audiências ao redor do mundo foram cativadas pelo gênero. O grupo sul-coreano BTS conseguiu colocar diversos álbuns no topo das paradas nos últimos anos.
Mais influxos internacionais estão por vir, com certeza. Claro, a internet vem sendo uma grande ajuda e agora podemos acrescentar uma nova regra no velho livro do pop: “cativante e fofo” quebra barreiras, independentemente da linguagem.
As partes que não mencionavam o BTS foram omitidas. Para conferir o artigo na íntegra, em inglês, clique aqui.
Fonte: The New York Times
Error: No connected account.
Please go to the Instagram Feed settings page to connect an account.
Anúncio